Title:El diccionario bilingüe árabe – español y español – árabe en ámbitos semánticos especializados. El caso del léxico del fútbol / The bilingual dictionary Arabic - Spanish and Spanish - Arabic in semantic specialized areas. The case of the lexicon of football
Title:Innovación léxica en la prensa americana de la independencia: El Correo Americano del Sur (México, 1813) / Lexical innovation in the American press of Independence: El Correo Americano del Sur (Mexico, 1813)
Title:Contraste pragmalingüístico de las expresiones de disculpa entre el español y el chino / Pragmalinguistic contrast expressions of apology between spanish and chinese / Expressions contraste pragmalinguistic d'excuses entre l'espagnol et le chinois
Title:Los deícticos espaciales en narraciones orales de un barrio de Santiago de Cuba: Los Hoyos / The spatial deictic oral narratives from a suburb of Santiago de Cuba: The Holes / Le déictique spatial récits oraux d'une banlieue de Santiago de Cuba: Les trous
Title:Identificación y categorización de dificultades de lectocomprensión en enunciados de problemas de lápiz y papel de estequiometría / Identification and categorization of reading-comprehension difficulties in statements of pencil and paper problems about stoichiometry
Title:Sobre los principios pragmático-discursivos en la descripción gramatical del español / On the pragmatic discourse principles in the grammatical description of Spanish / A propos des principes pragmatique-discursif dans la description grammaticale de l’espagnol
Title:Análisis argumentativo de textos periodísticos en judeoespañol de la revista Aki Yerushalayim / Argumentative analysis of journalistic judeo-spanish texts from the review Aki Yerushalayim / Analyse argumentative des textes journalistiques en judeo-espagnol du magazine Aki Yerushalayim
Title:El análisis de la palabra hombre en el discurso oficial de la Arqueología: una perspectiva feminista / The analysis of the word man in the official discourse of Archaeology: a radical feminist perspective