Title:El zéjel contemporáneo en Marruecos: ْ َي و ُ ام َ رْط Tranvía de Mourad Kadiri, el poeta popular de Salé / The contemporary zejel in Morocco : ُمَو ْي را َط ْTram by Mourad Kadiri, the popular poet of Salé
Title:¿Qué escriben los niños? Propuestas para la escritura creativa en el siglo XXI / What do the children write? Proposals for creative writing in the 21st century
Title:Análisis funcional de la disartria en un caso de esquizofrenia paranoide: Aproximación desde la lingüística clínica / Functional analysis of dysarthria in a case of paranoid schizophrenia: approximation from clinical linguistics / Analyse fonctionell de la dysarthrie dans un cas de schizophrénie paranoïde: approximations de la linguistique clinique
Title:Correferencia, cohesión y actualización en la narración de niños hipoacúsicos hispanohablantes con implante coclear / Coreference, cohesion and updating in the narration of spanish-speaking hypoacustic children with cochlear implant / La corréférence, la cohesion et la mise à jour dans la narration des enfants hispanophones hypoacoustiques à implant cochléaire
Title:Un estudio acerca del ciclo estacional-anual Juigrepa desde la arqueología del cañón Agua Caliente, Sierra San Pedro Mártir, Baja California / A study on the Juigrepa seasonal-annual cycle from archaeology of Agua Caliente canyon, Sierra San Pedro Martyr, Lower California
Title:La réussite de Carmen et l’échec de Taras Boulba: l’importance de l’éthos dans la traduction / The success of Carmen and the failure of Taras Boulba: the importance of the concept of ethos in the translation / El éxito de Carmen y el fracaso de Taras Boulba: la importancia del ethos en la traducción
Title:Una propuesta práctica para el análisis de los usos y las actitudes ante los anglicismos / A practical proposal for the analysis of the usage of anglicisms and public attitudes towards them / Une proposition pratique pour les usages et les attitudes devant les anglicismes
Title:Humor verbal basado en la ambigüedad léxica y competencia léxico-semántica / Verbal humour based on lexical ambiguity and lexical semantic competence / Humour verbal fondé sur l’ambiguïté lexicale et la compétence léxico-sémantique